零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 这游戏也太真实了 > 第99章 B2层也太爽了!

第99章 B2层也太爽了!

第99章 B2层也太爽了! (第2/2页)
  
  WC真有蚊子:“卧槽,可快闭嘴吧你,这话别让策划看见了!”
  
  夜十:“牛逼!我昨天还在和老白讨论,冬天方便的时候要是被冻掉了该咋整,能在避难所里方便真是太爽了!”
  
  狂风:“等一下……你的意思是,避难所里有水了?你说的那个马桶是抽水马桶吗?”
  
  伊雷娜:“……你想干啥?我咋有种不好的预感。(滑稽)”
  
  狂风:“没,纯好奇。”
  
  峡谷在逃鼹鼠:“哈哈哈,当然是有水的!这是我要说的第2个点!B2层和B1层最大的不同,就是有淡水供应!不管它是从湖里取水,还是雨水收集,或者内循环净水系统,总之你能在厨房的饮水机喝到干净的饮用水,能在科技感十足的厕所解决内急,还能在有单间的浴室里享受360度沉浸式淋浴!话说方长咋还没出来,洗澡洗上瘾了?”
  
  夜十:“老实说这家伙有些时候确实有点变.态,不过大多数情况下还是正常的,咱先不管他算了。”
  
  方长:“滚啊!老子早出来了,刚才写攻略帖呢!”
  
  夜十:“咦?”
  
  峡谷在逃鼹鼠:“方长大大,洗澡啥感觉呀。”
  
  方长:“嗯……很爽。大概是模拟超声波雾化技术吧,只不过能把这技术应用在淋浴上是我完全没想到的,总之相当的科幻,基本全程站着不用动,彻底颠覆了我对淋浴的理解,感觉花钱体验都不亏。”
  
  夜十:“卧槽?这么牛掰的吗?啊啊啊啊,好想上线啊,等我回宿舍就去体验下!”
  
  峡谷在逃鼹鼠:“话说你的帖子编辑好了?”
  
  方长:“已经发在论坛里了!”
  
  ……
  
  “404号避难所B2层导览……这些玩家都已经去B2层逛过了?”
  
  当楚光睡醒,已经是下午一点了。
  
  醒来之后的第一件事儿,就是打开电脑登录滚官网,看沙雕网友们在论坛里发的帖子。
  
  好家伙,看样子这些玩家已经把自己的B2层给翻了个底朝天啊。
  
  不过大多数门他都顺手上了锁,想翻也打不开。能破门的武器不让过缓冲室,带不进避难所里。再加上楚光把摄像头的权限扔给了小柒,有小柒帮忙看着,到也不用担心这些玩家趁自己不在把家拆了。
  
  总的来说,玩家们对Alpha0.5版本更新的内容还是很激动的。
  
  尤其是在见识了B2层新增的高科技设施之后,那些体验过了的玩家们瞬间爱了这里的生活。
  
  对比地表上,避难所里的生活简直安逸太多了!
  
  看完了这些帖子之后,楚光倒是有些理解初代管理者留下的设定了。
  
  确实,比起外面,这里简直就是天堂。
  
  指望两只脚站在天堂的人去建设地狱,本身就是一种反人性的想法。
  
  楚光摸了摸下巴,思忖道。
  
  “嗯,决定了,使用避难所内的生活设施需要使用VM获取权限,并且净水器、淋浴和上厕所都改成付费使用。”
  
  官网留言记录作证。
  
  这可不是他想的主意,是玩家们自己提议的。
  
  另外,一部分已经从小柒那里买到VM的玩家们,还提出了一些建议,比如干脆在VM上集成翻译器和钱包的功能。
  
  钱包这个倒是考虑一下,和银行系统一起推出。
  
  哪怕没有电子支付功能也无所谓,多余的银币存在银行里,等到需要的时候再取出来用,这样既方便玩家们随时查看自己的存款,还能方便楚光这边回收流通的货币。
  
  可以说是共赢!
  
  至于翻译器嘛。
  
  理论上花点时间可以做出来,但现在还没那个必要。
  
  现在就急急忙忙地让玩家和土著们自由交流,除了给自己找一大堆麻烦之外,没有一点点好处。
  
  说白了,语言障碍对玩家来说可能是个障碍,但对楚光来说并不是什么坏事儿。
  
  站在一名管理者的角度,他需要在玩家和原住民之间制造一个信息差,或者说一个“信息滤镜”,这对彼此来说都是最好的选择。跨服交流,还能在彼此之间保留一点儿美好的想象。
  
  况且就算是自由度最高的游戏,也没说可以和游戏里的每个NPC都做到大文本量的正常交流吧?
  
  要是能做到那才叫不合理!
  
  相比之下,武器店老板娘夏盐的台词都算比较多的了,被惹烦了不但会急得跺脚,还会骂一句蹩脚又可爱的垃圾话。
  
  不少玩家甚至就为了听夏老板的垃圾话,一瞅着她睡着就去叫醒她,
  
  如果没有信息滤镜,不说夏老板还能不能这么可爱,肯定会沙雕跑去同情掠夺者,或者被NPC忽悠去做“支线”。
  
  除了给自己找一堆麻烦和变数之外,没有一点儿好处。以后就算要给他们安排翻译器,那肯定也是有选择性的翻译。
  
  不过,换个角度想……
  
  “倒是可以开发NPC专用版本的VM。”
  
  想到这里,盯着论坛的楚光眼睛瞬间亮了。
  
  “NPC专用版的VM删除属性面板,新增任务发布和翻译功能,且翻译功能仅支持特定语言场景下,翻译日常、功能用语。”
  
  玩家们的骚话就别翻译了,文化背景不同,就算翻译了也是牛头不对马嘴,还容易引起误会。
  
  比如奥利给,翻译成“干就完事儿了”和“老八”都不太合适,不同语境下都有不同意思。
  
  武器店老板娘,就干武器店老板娘该干的事儿,知道自己的台词是啥意思,以及玩家想买什么就够了。
  
  至于别的事情,等伟大的管理者大人需要你知道的时候,你自然会知道。
  
  “VM的屏幕还是小了点,相当于同声传译的提词器……不过配合语言训练,凑合着用一用倒也够了。”
  
  慢慢地可以训练出一批会汉语的原住民,差不多有个1~2级水平就够了。只要能掌握一些游戏术语和日常交流,胜任NPC的岗位绰绰有余。
  
  楚光越想越觉得自己简直是个天才。
  
  不愧是我!
  
  至于玩家们用的“字幕”嘛。
  
  等他觉得有那个必要了再说吧!
  
  
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
和离后,神医王妃野翻全京城 十八道金牌追令,开局混沌道体! 越界心动 Apop之我在首尔当外教 NBA:开局满级力量,库里被我惊呆了 娇软美人在末世封神了 龙族:从西游记归来的路明非 赘婿出山 泥泞 股神传奇